Paisajes invisibles/Invisible landscapes

Con este proyecto trato de establecer un lenguaje retórico con el paisaje enfrentándome con el lugar habitado para reencontrarme conmigo misma, sacando de una imagen realista y objetiva, otra personal e intimista,  apelando los sentidos y las sensaciones más delicados y plasmando la esencia -subjetiva y personal- del paisaje.


Recuerdo transitado/Memories revisited

El proyecto Recuerdo Transitado trata de la relación actual de nuestra sensibilidad y corporeidad con en mundo contemporáneo a través del contacto con la naturaleza como vía de escape de la ciudad, basándome en el recuerdo, en la memoria, en el pasado, en lo que hubo, en cómo veía la cosas o lo que sentía, todo desde el punto de vista de hoy, del presente, a partir de esta relación estrecha con la naturaleza, que es quien saca todos estos sentimientos/sensaciones afuera.

This project focuses on the existing relationship of our feelings and corporeality with the modern world by means of contact with nature as an escape from the city, based on my recollections, memories, my past, on what there was, and on how I perceived things or how I felt. All the foregoing from a current point of view, from the present, from this close relationship with nature, which is what brings out all of these feelings/emotions.

 


Materia latente/Latent material

Con MATERIA LATENTE trato de sumergirme en el universo de la corporeidad de la imagen, de aproximarme a su naturaleza poco a poco, superando sus propios límites establecidos por su materia y su temática, llegando a rebuscar entre las propias entrañas de su configuración mediante la ampliación y aproximación, hasta ver qué soy capaz de encontrar. Intento ver la fotografía más que lo que en ella se representa.

With LATENT MATERIAL, I try to immerse myself in the world of the corporeality of the image, to approach its nature little by little, overcoming their limits determined by their subject and theme, getting to rummage through the very depths of its configuration through zooming in and approach, to see what I can find. I try to see the picture as a whole more than what is being pictured.


Punctum/Punctum

Este proyecto tiene un proceso a través del cual, la imagen queda estructurada en las distintas historias que nos puede relatar ya que tienen por sí solas un conducto narrativo. Y esa historia parte de lo que Roland Barthes llama el PUCTUM. Es ese detalle que te “punza”, que te deja inquieto o que simplemente hace que no pase desapercibida.


El paseo (de Robert Walser)/The walk (from Robert Walser)

Hablaba de casas con encanto, de elegantes sastrerías, de posadas especiales, pero también de gente mala, del tráfico, del castigo, etc. y todo ello con el mismo tono poético. Me planteé si sería capaz de reflejar esa visión idílica del mundo hoy en día, no a través de las palabras, sino de las fotografías. En ese momento, leí además La Cámara Lúcida de Roland Barthes y me gustó la idea de hacer una foto de una lugar y poder decir: “me gustaría estar ahí”, incluso si el lugar no es nada atractivo en la realidad